Monday, February 25, 2008

In our Chinese 312 class we watched two movies, Kekexili and Sanxia Haoren. Both movies have English titles that convey different meanings than their Chinese counterparts, Mountain Patrol and Still Life respectively. Below I will try to argue that cultural differences are the reasons behind the different names.

我们看两个电影:可可西里三峡好人,可是这个电影英文的名字有不一样的意思,给观众不一样的感觉。在这个文章我看到中文和英文名字和名字的意思,我觉得社会决定为什么那个电影有什么名字。

三峡好人电影告诉我们两位人的故事,一个男人和一个女人,他们都找到别的人,男人,Han Sanming, 找到他的妻子和孩子,女人, Shen Hong, 找到她的丈夫。电影的中文名字是三峡好人,这个名字告诉我们角色是谁,角色住在哪儿,再说什么时候他们有生活了。

导演用这个名字的时候,他告诉我们这个电影跟纪录片以一样。因为中国人知道这个导演做纪录片的电影,所以他们会准备好了,他们知道他们去看怎么样的电影,电影跟艺术一样。西方的人可以不知道三峡是什么,在哪里,这个导演的手法所以他们需要别的名字。

在西方上这个电影叫到”Still Life,” 这个名字跟西方的艺术式样一样所以他们知道这个电影是艺术的电影。”Still Life” 给人一个冷淡的感觉,跟 still life 艺术一样,still life的艺术人看没有行动的物体,有时候still life在桌子上有有的结果,有的碗盘,等等。人去看still life艺术的时候,他们去看物体,不是人或者地方。西方人看人跟物体一样,观众看不太重要,不太大的角色, 角色的房子不太永恒,政府可以让角色离开他们的家。

因为在中国的艺术没有跟still life 的艺术式样一样,所以人不明白这个名字。他们有人的画,可是人的画有很多的意思,像历史,宗教,等等,非常主管,他们也有“三水”的画,可是这个电影友人,人的故事所以要使人用这个名字,不给情深的感觉。在这个电影我们有很好的角色,这个名字不太关联的感觉。

“Still Life” 的名字还是可以给人别的感觉。在英文上still跟没有行动一样,所以他们去看在人的生活一个时刻,不是所有的人的生活。在这个电影我们的角色对别的人等一个时刻,Han Sanming跟他的妻子回来等,Shen Hong等找到她的丈夫,所以我们一起等。

因为这个电影都是艺术的电影和纪录片,所以什么观众需要什么名字。

No comments: